{"id":1440,"date":"2024-06-25T16:30:00","date_gmt":"2024-06-25T14:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/?p=1440"},"modified":"2024-11-27T11:40:35","modified_gmt":"2024-11-27T10:40:35","slug":"wolkenknopf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/material\/wolkenknopf\/","title":{"rendered":"Wolkenknopf"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"788\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf-788x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1441 size-full\" srcset=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf-788x1024.jpg 788w, https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf-231x300.jpg 231w, https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf-768x997.jpg 768w, https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf.jpg 1155w\" sizes=\"auto, (max-width: 788px) 100vw, 788px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-luminous-vivid-orange-color has-text-color has-link-color has-normal-font-size wp-elements-164e78dac149485e04b32e3635d5ba54\"><em><strong>Buchvorstellung von Catherine Letourneur, JLU Gie\u00dfen<mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-orange-color\"><\/mark><\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-link-color wp-elements-6bfab1b5647434e72d9b96538978938c\">Wolkenknopf<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-768523ff011a634a27b547b0641ed642\">geschrieben und illustriert von <strong>Anna Marshall<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-3ff48b0a174f15b1b54886dbd691055c\">S\u00fcdpol Verlag 2023<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-59681eb806b5748917542d9586a9d76e\">Altersempfehlung: ab 5 Jahre<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-18fb31d4f7ad191a9abb68d8b042d98e\">32 Seiten<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-c1c9b2a78e5a3fab93d9b9fce3d99dab\"><strong>Preis: 16,00 <\/strong>\u20ac<mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-orange-color\"><\/mark><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:21px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-cec0256f-69b8-48b4-bd14-23b1c4cc1042\" href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf.pdf\">Wolkenknopf<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Wolkenknopf.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-cec0256f-69b8-48b4-bd14-23b1c4cc1042\">Herunterladen<\/a><\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>\u201eDer Knopf ist von nun an mein Geheimnis. Ich trage ihn immer bei mir. Wenn ich mich allein f\u00fchle, schaue ich hindurch.\u201c<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">A. Marshall, 2023, S. 9f.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Und dann kann Liah sehen, was sie zur\u00fcckgelassen hat in ihrer Heimat, vor allem ihre Gro\u00dfeltern und die beiden Katzen Ari und Bo. Das hilft ihr, in einer neuen Welt, in der sie nichts versteht und die Sprache sich anh\u00f6rt, \u201e[\u2026] als w\u00fcrden viele kleine Steine nacheinander auf den Boden fallen\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>Im Knopfladen, in dem Liahs Mutter Arbeit gefunden hat, bekommt sie den besonderen Knopf in Form einer Wolke geschenkt und er ist ab diesem Zeitpunkt wie ein R\u00fcckzugs- und Erinnerungsportal, der die Heimat in der neuen, fremden Welt sichtbar und die Einsamkeit aushaltbarer macht.<\/p>\n\n\n\n<p>Eines Tages lernt die kindliche Protagonistin zuf\u00e4llig Kitty kennen und gemeinsam entdecken sie das erste wichtige und sie miteinander verbindende Wort in der fremdklingenden Sprache: KATZE. Doch dann verliert Liah den so wertvollen Wolkenknopf. Als Kitty den verloren geglaubten Wolkenknopf wiederfindet, will ein Wort unbedingt aus Liah raus: FREUNDIN. Ab diesem Zeitpunkt entdecken die M\u00e4dchen gemeinsam spielerisch die neue Sprache.<\/p>\n\n\n\n<p>Das Bilderbuch endet mit einem Traum von einem aus dem Wolkenknopf erwachsenen Sprachenbaum, an dem W\u00f6rter in allen Sprachen der Welt wachsen.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e[\u2026] Wer eines braucht, pfl\u00fcckt es sich vom Baum. Und dann kann jeder den anderen verstehen.\u201c<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Ideen f\u00fcr den Unterricht<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Die Bildsprache des Bilderbuches ist vielseitig und abwechslungsreich und bietet viele zus\u00e4tzliche Ankn\u00fcpfungsmomente. Die Welt, in der Liah neu ankommt, wird als offen divers pr\u00e4sentiert und durch farbenreiche Illustrationen dargestellt. Besonders hervorzuheben sind die zwei Katzen, deren Felle aus Landkartenteilen gestaltet sind und die die Erz\u00e4hlung liebevoll begleiten und unterst\u00fctzen. Sie k\u00f6nnen stellvertretend f\u00fcr die Sehnsucht nach dem so weit entfernten zu Hause gesehen und verstanden werden und auch daf\u00fcr, dass wir nie ganz zur\u00fccklassen k\u00f6nnen, was wir aufgeben und uns das, was uns am Herzen liegt, immer bei uns sein kann und darf.<\/p>\n\n\n\n<p>Das Bilderbuch erz\u00e4hlt aus der Perspektive eines Kindes wie es ist, in einer neuen Umgebung anzukommen, in der sich alles fremd anh\u00f6rt und -f\u00fchlt, und welche Kraft Sprache und einzelne W\u00f6rter haben k\u00f6nnen, wenn Menschen mit unterschiedlichen Geschichten zusammenkommen.<\/p>\n\n\n\n<p>So wird deutlich, dass selbst wenn Sprachen unterschiedlich klingen und zusammengesetzt werden, sie doch auch \u00e4hnliche und immer pers\u00f6nlich bedeutsame Inhalte transportieren, die die Chance in sich tragen, verbindend zu sein.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Methodische Impulse f\u00fcr den Aufbau fachbezogener und \u00fcberfachlicher Kompetenzen:<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vorschl\u00e4ge f\u00fcr literarische Lernaufgaben (Kompetenzbereich Schreiben &amp; Lesen) nach einer dialogischen Lekt\u00fcre (Kompetenzbereich Sprechen und Zuh\u00f6ren &amp; Lesen) einzelner Sequenzen des Bilderbuchs:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>unbekannte und bekannte Sprachmelodien durch Lautmalereien abbilden oder mit Ger\u00e4uschen vertonen,<\/li>\n\n\n\n<li>Sprachmelodien in Harmonie und Rhythmus entdecken und darstellen,<\/li>\n\n\n\n<li>unterschiedliche Laute- und oder Laut-Buchstabenzuordnungen in verschiedenen Sprachen recherchieren und Gemeinsamkeiten entdecken,<\/li>\n\n\n\n<li>einen eigenen Knopf aussuchen\/mitbringen und als Portal in eine eigene Welt (fiktiv oder mit realen Bez\u00fcgen) nutzen,<\/li>\n\n\n\n<li>einen freien und\/oder kreativen Text zum eigenen Knopf verfassen und eine Schreibidee entwickeln,<\/li>\n\n\n\n<li>\u00fcber unterschiedliche Vorstellungen und Vorerfahrungen mit Sprachen in den Austausch kommen und die vertretenen Sprachen zur Weiterarbeit nutzen,<br>Siehe auch: W\u00f6rter auf Reisen <a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/material\/woerter-auf-reisen\/ \">https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/material\/woerter-auf-reisen\/ <\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Ein eigenes individuell bedeutsames Tier aussuchen und dies mit Kartenausschnitten aus der ganzen Welt gestalten,<\/li>\n\n\n\n<li>\u00dcber Sehnsuchtsorte erz\u00e4hlen und diese auf der Weltkarte lesen und entdecken,<\/li>\n\n\n\n<li>Einen klassen- und\/oder schuleigenen Sprachenbaum entwickeln und gestalten,<\/li>\n\n\n\n<li>wichtige W\u00f6rter sammeln und \u00dcbersetzungen vornehmen\/Hilfsmittel nutzen,<\/li>\n\n\n\n<li>vertretene Sprachen in der eigenen Schule recherchieren, Expert:innen f\u00fcr Sprachen bestimmen, \u00dcbersetzungsteams zusammenstellen,<\/li>\n\n\n\n<li>Sprachdiversit\u00e4t als Mehrwert und Ressource in der Klasse\/ im Jahrgang\/ in der Schule anerkennen und nutzen.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201eDer Knopf ist von nun an mein Geheimnis. Ich trage ihn immer bei mir. Wenn ich mich allein f\u00fchle, schaue ich hindurch.\u201c<br \/>\nUnd dann kann Liah sehen, was sie zur\u00fcckgelassen hat in ihrer Heimat, vor allem ihre Gro\u00dfeltern und die beiden Katzen Ari und Bo. Das hilft ihr, in einer neuen Welt, in der sie nichts versteht und die Sprache sich anh\u00f6rt, \u201e[\u2026] als w\u00fcrden viele kleine Steine nacheinander auf den Boden fallen\u201c.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1441,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[96,11],"tags":[98,99,16,7,188,41,29,191,28,190,189],"class_list":["post-1440","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-buchvorstellung","category-material","tag-bilderbuch","tag-buchvorstellung","tag-deutsch","tag-deutschunterricht","tag-knopf","tag-mehrsprachigkeit","tag-sprachbeschreibung","tag-sprachenbaum","tag-sprachvergleich","tag-wolke","tag-wolken"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1440","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1440"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1440\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1448,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1440\/revisions\/1448"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1441"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1440"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1440"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1440"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}