{"id":259,"date":"2020-01-22T19:45:17","date_gmt":"2020-01-22T18:45:17","guid":{"rendered":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/wildemann\/?p=259"},"modified":"2020-04-17T15:10:52","modified_gmt":"2020-04-17T13:10:52","slug":"von-wahren-und-falschen-freunden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/material\/von-wahren-und-falschen-freunden\/","title":{"rendered":"Von wahren und falschen Freunden"},"content":{"rendered":"\n<p>In diesem Materialpaket f\u00fcr sprach\u00fcbergreifende Wortschatzarbeit geht es um so genannte wahre und falsche Freunde, d. h. W\u00f6rter aus verschiedenen Sprachen, die bei \u00e4hnlicher Lautform gleiche bzw. unterschiedliche Bedeutungen aufweisen. Die Aufgaben f\u00f6rdern die Entwicklung von Sprachbewusstheit und Sprachaufmerksamkeit, der Kompetenz des Entdeckens von Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen Sprachen sowie von Sprachlernstrategien. <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Wahre-Freunde1.pdf\">Wahre-Freunde1<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Wahre-Freunde1.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-1.pdf\">Falsche-Freunde-1<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-1.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-2.pdf\">Falsche-Freunde-2<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-2.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-3.pdf\">Falsche-Freunde-3<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-3.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-4.pdf\">Falsche-Freunde-4<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-4.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-Reflexionsblatt.pdf\">Falsche-Freunde-Reflexionsblatt<\/a><a href=\"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Falsche-Freunde-Reflexionsblatt.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Herunterladen<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In diesem Materialpaket f\u00fcr sprach\u00fcbergreifende Wortschatzarbeit geht es um so genannte wahre und falsche Freunde&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":348,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,24],"tags":[42,59,14,47],"class_list":["post-259","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-material","category-mehrsprachigkeit","tag-arbeitsblaetter","tag-gemeinsamkeiten-und-unterschiede","tag-sprachbewusstheit","tag-wortschatz"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/259","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=259"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":355,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/259\/revisions\/355"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/media\/348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupaed.uni-landau.de\/lingo-und-parla\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}